我們的信仰
What We Believe
第一條:我們信一位獨一的真神,祂是無限的完美,從永恆就以聖父、聖子、聖靈三個位格存在。(申6:4, 太5:48, 28:19)
1. There is one God1, who is infinitely perfect2, existing eternally in three persons: Father, Son, and Holy Spirit3. (1Deuteronomy 6:4, Matthew 5:48, 3Matthew 28:19)
第二條:耶穌是完全的神、完全的人。祂藉著童貞女瑪利亞受聖靈感孕而生。祂死於十字架上,以義代替不義,成為我們替代的犧牲。一切相信祂的人都藉著祂所流的寶血得以稱義。祂照聖經所說從死裏復活了。祂現在已經坐在天上至大者寶座的右邊,作為我們的大祭司。祂也將再來,建立祂公義和平的國度。(腓2:6-11, 路1:36-38, 彼前3:18, 來2:9, 羅5:9, 徒2:23-24, 來8:1, 太26:64)
2. Jesus Christ is true God and true man.4 He is conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.5 He died upon the cross, the Just for the unjust,6 as a substitutionary sacrifice,7 and all who believe in Him are justified on the ground of His shed blood.8 He arose from the dead according to the Scriptures.9 He is now at the right hand of the Majesty on high as our great High Priest.10 He will come again to Establish His kingdom of righteousness and peace.11 (4Philippines 2:6-11, 5Luke 1:36-38, 61 Peter 3:18, 7Hebrews 2:9, 8Romans 5:9, 9Acts 2:23,24, 10Hebrews 8:1, 11Matthew 26:64)
第三條:聖靈是神。祂受差遣來住在信徒心裡,來引領、教導和加添力量給信徒,並且使世人知道罪、公義和審判。(約14:15-18, 16: 7-11,13)
3. The Holy Spirit is a divine person,12 send to indwell, guide, teach, empower the believer,13, and convince the world of sin, of righteousness, and of judgement.14 (12John 14:15-18, 13John 16:13, 14John 16:7-11)
第四條:聖經包括舊約和新約,是神所默示的。在原始的文字上是沒有錯誤的。它是神要拯救人類的旨意的完全啟示。它是基督徒信仰和生活最高且獨一的準則。(彼後1:20-21, 提後3:15-16)
4. The Old and New Testament, inerrant as originally given, were verbally inspired by God and are a complete revelation of His will for the salvation of men, They constitute the divine and only rule of Christian faith and practice.15 (152 Peter 1:20-21, 2 Timothy 3:15-16)
第五條:起初人是照著神的形像和樣式造的。後來因著不順服而墮落導致身體和靈性上的死亡。所有的人類都帶著罪性出生,和神的生命隔絕,只有藉著主耶穌的救贖工作才能得救。那不認罪悔改的非信徒,他們死後將永遠活在有知覺的刑罰裡面。那信主的人,他們睡了以後,將永遠活在喜樂和祝福裡面。(創1:27, 林前15:20-23, 啟21:1-4,8)
5. Man was originally created in the image and likeness of God:16 he fell through disobedience, incurring thereby both physical and spiritual death. All men are born with a sinful nature,17 are separated from the life of God, and can be saved only through the atoning work of the Lord Jesus Christ.18 The portion of the impenitent and unbelieving is existence forever in conscious torment;19 and that of the believer, in everlasting joy and bliss.20 (16Genesis 1:27, 171 Corinthians 15:20-23, 181 Corinthians 15:20-23,19Revelation 21:8, 20 Revelation 21:1-4)
第六條:救恩是耶穌基督為全人類所預備的。那些悔改相信祂的人就被聖靈所重生,得到永生的禮物且成為神的兒女。(多3:4-7)
6. Salvation has been provided through Jesus Christ for all men; and those who repent and believe in Him are born again of the Holy Spirit, receive the gift of eternal life, and become children of God.21 (21Titus 3:4-7)
第七條:神的旨意是要每一位信徒被聖靈充滿,全然成聖。從罪和世界分別出來,全然跟隨神的旨意,藉此能得到力量來過聖潔的生活和有果效的服事。這是信徒在得救之後一個危機的經歷,也是一個漸進的經歷。(帖前5:23, 徒1:8, 羅6:1-14)
7. It is the will of God that each believer should be filled with the Holy Spirit and be sanctified wholly,22 being separated from sin and the world and fully dedicated to the will of God, thereby receiving power for holy living and effective service.23 This is both a crisis and a progressive experience wrought in the life of the believer subsequent to conversion.24 (221 Thessalonians 5:23, 23Acts 1:8, 24Romans 6:1-14)
第八條:在主耶穌的救贖工作裡面,祂也預備了恩典來醫治我們這暫時的身體。聖經上教導我們要為病人禱告,並用油膏抹。這是主在這個時代所賦與教會的特權。(太8:16-17, 雅5:13-16)
8. Provision is made in the redemptive work of the Lord Jesus Christ for the healing of the mortal body.25 Prayer for the sick and anointing with oil are taught in the Scriptures and privileges for the Church in the present age.26 (25Matthew 8:16-17, 26James 5:13-16)
第九條:教會是由所有相信主耶穌基督的人所組成的。他們是藉著耶穌基督的寶血而得救贖,藉著聖靈而重生。基督是教會的頭,教會即是祂的身體。基督已經吩咐教會進入世界作祂的見證,把福音向萬族萬民來傳揚。
地方教會是一群相信基督的人聚集在一起而形成的。為的是要:敬拜神,藉著神的話語來彼此建造、禱告、交通、宣揚福音和一同來遵守神所吩咐的浸禮和主餐。(弗1:22-23, 太28:19-20, 徒2:41-47)
9. The Church consists of all those who believe on the Lord Jesus Christ, are redeemed through His blood, and are born again of the Holy Spirit. Christ is the Head of the Body, the Church,27 which has been commissioned by Him to go into all the world as a witness, preaching the gospel to all nations.28 (27 Ephesians 1:22-23, 28Matthew 28:19-20)
The local church is a body of believers in Christ who are joined together for the worship of God, for edification through the Word of God, for prayer, fellowship, the proclamation of the gospel, and observance of the ordinances of Baptism and the Lord’s Supper.29 (29Acts 2:41-47)
第十條:一切義和不義的人都將經歷身體的復活。前者要復活得永生,後者要復活受審判。(林前15:20-23, 約5:28-29)
10. There shall be a bodily resurrection of the just and the unjust; for the former, a resurrection unto life;30 for the latter, a resurrection unto judgment.31 (301 Corinthians 15:20-23, 31John 5:28-29)
第十一條: 主耶穌再來,可能發生在任何時候。並且祂的再來是親身的,是看得見的,而且是在千禧年之前。祂的再來是信徒有福的盼望,而且這重要的真理對我們過聖潔生活和忠心服事是一個激勵。(來10:37, 路21:27, 多2:11-14)
11. The second coming of the Lord Jesus Christ is imminent32 and will be personal, visible, and premillenial.33 This is the believer’s blessed hope and is a vital truth which is an incentive to holy living and faithful service.34 (32Hebrews 10:37, 33Luke 21:27, 34Titus 2:11-14)
--摘自宣道會的教羲聲明
--(Taken from the Christian & Missionary Alliance doctrinal statement)
1. There is one God1, who is infinitely perfect2, existing eternally in three persons: Father, Son, and Holy Spirit3. (1Deuteronomy 6:4, Matthew 5:48, 3Matthew 28:19)
第二條:耶穌是完全的神、完全的人。祂藉著童貞女瑪利亞受聖靈感孕而生。祂死於十字架上,以義代替不義,成為我們替代的犧牲。一切相信祂的人都藉著祂所流的寶血得以稱義。祂照聖經所說從死裏復活了。祂現在已經坐在天上至大者寶座的右邊,作為我們的大祭司。祂也將再來,建立祂公義和平的國度。(腓2:6-11, 路1:36-38, 彼前3:18, 來2:9, 羅5:9, 徒2:23-24, 來8:1, 太26:64)
2. Jesus Christ is true God and true man.4 He is conceived by the Holy Spirit and born of the Virgin Mary.5 He died upon the cross, the Just for the unjust,6 as a substitutionary sacrifice,7 and all who believe in Him are justified on the ground of His shed blood.8 He arose from the dead according to the Scriptures.9 He is now at the right hand of the Majesty on high as our great High Priest.10 He will come again to Establish His kingdom of righteousness and peace.11 (4Philippines 2:6-11, 5Luke 1:36-38, 61 Peter 3:18, 7Hebrews 2:9, 8Romans 5:9, 9Acts 2:23,24, 10Hebrews 8:1, 11Matthew 26:64)
第三條:聖靈是神。祂受差遣來住在信徒心裡,來引領、教導和加添力量給信徒,並且使世人知道罪、公義和審判。(約14:15-18, 16: 7-11,13)
3. The Holy Spirit is a divine person,12 send to indwell, guide, teach, empower the believer,13, and convince the world of sin, of righteousness, and of judgement.14 (12John 14:15-18, 13John 16:13, 14John 16:7-11)
第四條:聖經包括舊約和新約,是神所默示的。在原始的文字上是沒有錯誤的。它是神要拯救人類的旨意的完全啟示。它是基督徒信仰和生活最高且獨一的準則。(彼後1:20-21, 提後3:15-16)
4. The Old and New Testament, inerrant as originally given, were verbally inspired by God and are a complete revelation of His will for the salvation of men, They constitute the divine and only rule of Christian faith and practice.15 (152 Peter 1:20-21, 2 Timothy 3:15-16)
第五條:起初人是照著神的形像和樣式造的。後來因著不順服而墮落導致身體和靈性上的死亡。所有的人類都帶著罪性出生,和神的生命隔絕,只有藉著主耶穌的救贖工作才能得救。那不認罪悔改的非信徒,他們死後將永遠活在有知覺的刑罰裡面。那信主的人,他們睡了以後,將永遠活在喜樂和祝福裡面。(創1:27, 林前15:20-23, 啟21:1-4,8)
5. Man was originally created in the image and likeness of God:16 he fell through disobedience, incurring thereby both physical and spiritual death. All men are born with a sinful nature,17 are separated from the life of God, and can be saved only through the atoning work of the Lord Jesus Christ.18 The portion of the impenitent and unbelieving is existence forever in conscious torment;19 and that of the believer, in everlasting joy and bliss.20 (16Genesis 1:27, 171 Corinthians 15:20-23, 181 Corinthians 15:20-23,19Revelation 21:8, 20 Revelation 21:1-4)
第六條:救恩是耶穌基督為全人類所預備的。那些悔改相信祂的人就被聖靈所重生,得到永生的禮物且成為神的兒女。(多3:4-7)
6. Salvation has been provided through Jesus Christ for all men; and those who repent and believe in Him are born again of the Holy Spirit, receive the gift of eternal life, and become children of God.21 (21Titus 3:4-7)
第七條:神的旨意是要每一位信徒被聖靈充滿,全然成聖。從罪和世界分別出來,全然跟隨神的旨意,藉此能得到力量來過聖潔的生活和有果效的服事。這是信徒在得救之後一個危機的經歷,也是一個漸進的經歷。(帖前5:23, 徒1:8, 羅6:1-14)
7. It is the will of God that each believer should be filled with the Holy Spirit and be sanctified wholly,22 being separated from sin and the world and fully dedicated to the will of God, thereby receiving power for holy living and effective service.23 This is both a crisis and a progressive experience wrought in the life of the believer subsequent to conversion.24 (221 Thessalonians 5:23, 23Acts 1:8, 24Romans 6:1-14)
第八條:在主耶穌的救贖工作裡面,祂也預備了恩典來醫治我們這暫時的身體。聖經上教導我們要為病人禱告,並用油膏抹。這是主在這個時代所賦與教會的特權。(太8:16-17, 雅5:13-16)
8. Provision is made in the redemptive work of the Lord Jesus Christ for the healing of the mortal body.25 Prayer for the sick and anointing with oil are taught in the Scriptures and privileges for the Church in the present age.26 (25Matthew 8:16-17, 26James 5:13-16)
第九條:教會是由所有相信主耶穌基督的人所組成的。他們是藉著耶穌基督的寶血而得救贖,藉著聖靈而重生。基督是教會的頭,教會即是祂的身體。基督已經吩咐教會進入世界作祂的見證,把福音向萬族萬民來傳揚。
地方教會是一群相信基督的人聚集在一起而形成的。為的是要:敬拜神,藉著神的話語來彼此建造、禱告、交通、宣揚福音和一同來遵守神所吩咐的浸禮和主餐。(弗1:22-23, 太28:19-20, 徒2:41-47)
9. The Church consists of all those who believe on the Lord Jesus Christ, are redeemed through His blood, and are born again of the Holy Spirit. Christ is the Head of the Body, the Church,27 which has been commissioned by Him to go into all the world as a witness, preaching the gospel to all nations.28 (27 Ephesians 1:22-23, 28Matthew 28:19-20)
The local church is a body of believers in Christ who are joined together for the worship of God, for edification through the Word of God, for prayer, fellowship, the proclamation of the gospel, and observance of the ordinances of Baptism and the Lord’s Supper.29 (29Acts 2:41-47)
第十條:一切義和不義的人都將經歷身體的復活。前者要復活得永生,後者要復活受審判。(林前15:20-23, 約5:28-29)
10. There shall be a bodily resurrection of the just and the unjust; for the former, a resurrection unto life;30 for the latter, a resurrection unto judgment.31 (301 Corinthians 15:20-23, 31John 5:28-29)
第十一條: 主耶穌再來,可能發生在任何時候。並且祂的再來是親身的,是看得見的,而且是在千禧年之前。祂的再來是信徒有福的盼望,而且這重要的真理對我們過聖潔生活和忠心服事是一個激勵。(來10:37, 路21:27, 多2:11-14)
11. The second coming of the Lord Jesus Christ is imminent32 and will be personal, visible, and premillenial.33 This is the believer’s blessed hope and is a vital truth which is an incentive to holy living and faithful service.34 (32Hebrews 10:37, 33Luke 21:27, 34Titus 2:11-14)
--摘自宣道會的教羲聲明
--(Taken from the Christian & Missionary Alliance doctrinal statement)